12 prantsuse fraasi, mida peaksite täna oma sõnavara lisama

12 prantsuse fraasi, mida peaksite täna oma sõnavara lisama

1. 'Bon Ben'

Hääldus: luu-baaa


Tähendus: Absoluutselt mitte midagi. Tõsiselt. See on tegelikult lihtsalt viilija ja viitab nihkele, näiteks 'Hästi hästi' või 'korras siis' või 'welp'.

Võite öelda: 'Bon am, see oli armas sind nähes, gurl, aga ma pean põrgatama! '

2. 'See pole tõsi'

Hääldus: ütle pah vray

Tähendus: 'Sa teed nalja! Pole võimalik!' Kasutatakse vastusena, et tähistada oma üllatust äsja öeldu üle.


Keegi ütleb sulle: 'Põrutasin lõpuks oma professori.' Siis olete kõik: “(ahhetama)See ei ole tõsi!!! Jaaaaaass. ' Ja siis on nad nagu: “Ah jah, tüdruk. see ontäiestivrai! Saa, kui vrai see on! '

3. 'Hyper'

Hääldus: eee-paar


röstitud naha sündroomi ravi

Tähendus: Palju! Väga!

Võite öelda: 'Käisime eile õhtul tantsimas ja oligihüperlõbus jah. '


4. “pask”

Hääldus: võib-jahvatada

Tähendus: Kurat!

Võite öelda: (varba kõverdamine) Merde!

5. 'ei, tere mida'

Hääldus: Ei tohi aloe qwah.


Tähendus: Selle tegi populaarseks prantslane Kim Kardashian, nii et sinateasee on suurepärane prantsuse keel. Selleks, et need sõnad kirjutaksid välja 'Ei, aga tere, mis'. Mis ei tähenda midagi. Ma paneksin selle ... ”Tere? Kas keegi on seal? ' ja ma võrdleksin seda meie kasutamisviisigaTereinglise keeles. 'See on naguTere, kas sa lihtsalt istud seal ja vaatad, kuidas ma nõusid pesen? '

Võite öelda: Kas ta arvas, et lasen tal tõsiselt oma Saint Laurenti pumpa laenata?Ei, aga tere, mis.

6. 'see on liiga palju / see on natuke liiga palju'

Hääldus: Ära ole rumal, sa saad hakkama! KEY: 'liiga palju'peabhääldada prantsuse keeles.

Tähendus: Millegi ülejäägi demonstreerimine, eriti seoses moega. Näide: Oh tõesti? Sa võtad sedaseal? Sinna me läheme? See on suurepärane, sest kõik saavad seda kohe kasutada.

Võite öelda: Laps, tema välimus olinatuke liiga palju.

7. 'See pole võimalik'

Hääldus: ütle-pah-po-vaata-bluh

Tähendus: See ei toimi. Ma ei suuda seda uskuda. Seda ei saa juhtuda. Samuti: PÄRISELT praegu? Ma ei tea, miks, kuid see on minu lemmik prantsuse-ism. Kutsu mind nohikuks / imelikuks, aga see on omamoodi lõbus. Kasutate seda protestiolukordades. Kord vaidlesin ühe prantsuse mehega teenindusküsimustes ja ütlesin “C’est pas possible” ja siis ta oli nagu “Ben si, Monsieur. Võimalik. ' (Tõlge: Tegelikult jah, härra, see juhtub / on reaalne / tegeleb sellega). #DEAD.

Võite öelda: UGH Internet selles kohvikus JÄLLE ei tööta.See pole võimalik. Või: ma loodan, et plaanite end enne klubisse minekut muuta, sest see, mida te praegu kannate?See pole võimalik.

8. 'Mis üllatus!'

Hääldus: Kelle sur preeze!

Tähendus: Vau! Kui kena! Milline üllatus!

Võite öelda: Ma ei teadnud, et tulete üle.Milline üllatus!

9 ... 'Mis'

Hääldus: Kwoi.

Tähendus : Sõna ise tähendab 'mida', kuid kui enamik inimesi seda kasutab, ei tähenda see absoluutselt midagi. Heitke see paha poiss julgelt sinna, kuhu soovite, eriti oma lausete lõpus, kui soovite tõesti kõlada frankofiilina.

Võite öelda: Ja siis ma ütlesin talle, et ma ei saa enam temaga koos ollamida.

10. „MDR”

Hääldus: Okei, nii et see on kirjutatud veebis ja tekstsõnumites, nii et ärge minge inimeste ümber öeldes 'mdr' ... kuigi ma ütlen mõnikord LOL-i valjusti.

Tähendus: MDR = Naerma valjult = LOL = Naerma valjusti.

Võite öelda: Kasutage LOL-i asemel lihtsalt MDR-i.

11. 'See on phew'

Hääldus: Öelge OOOOOOF.

Tähendus: Sõna 'c’est fou' sõna otseses mõttes pöördvõrdeline tõlge, mis tähendab

Võite öelda: (Kummalises olukorras)Phew!

12. '(ahhetama) Mis see on?'

Hääldus: Khes kuh sey.

Tähendus: Ära ole rumal! Me kõik teame, mida see tähendab, kuna see on esimene asi, mida õpite prantsuse keeles. Kuid tõeline viis selle prantsuskeelse fraasi inglise keelde viimiseks on selle kasutamine draama tilgakese lisamiseks, kui olete silmitsi millegi hämmastavaga.

Võite öelda: Keegi läheneb teile naeruväärselt hämmastavas riietuses, peate vaid ütlema: „Ooooooooh, qu’est-ce que c’est?” Ja siis POOF: nad teavad, et arvate, et see on vapustav.

BONUS: 'Looké'

Hääldus: Lewk-ay

Tähendus: Teenimine avaata, paistab silma läbi moe. Nagu, vau.

kutile meeldivad kõik mu pildid instagramis

Võite öelda: ARMASTAN, kuidas sa nendes pükstes välja näed, sa oledniiiiiiilookee, lits. Jah. Töö.